A little festive sparring in the Gaelic community over the programming strategy on BBC Alba. The website Gaidhlig TV has accused operators MG-Alba of "astonishing complacency" over the amount of English spoken in a sample of programmes, producing an average ratio of 3 to 1 English to Gaelic. This is over and above this year's innovation on BBC Alba, whereby viewers can avoid Gaelic commentary altogether on live sport by hitting the Red Button. Gaidhlig TV has called for a full service of Gaelic subtitles on all shows, to help those learning the language.
Here's some of their language analysis of recent programmes.
70% English - Big John: Sgeulachd John Hartson - Avanti Media/MG ALBA - last broadcast December 2014
96% English - Mark Knopfler and Emmylou Harris: Real Live Roadrunning - Bees Nees Media/MG ALBA - last broadcast December 2014
78% English - Bainnsean (Weddings) Series 3 Programme 4 - PurpleTV (MNE Television)/MG ALBA - last broadcast December 2014
52% English - Trusadh (Searching) Series 7, Programme 5 - 48% Gaelic
Trusadh - MacTV/MG ALBA - last broadcast November 2014
80% English - Lorgan Linda (Linda’s Story) - MacTV/MG ALBA - last broadcast November 2014
66% English - Honeyballers - PurpleTV (MNE Television)/MG ALBA - last broadcast November 2014
72% English - Opry an Iúir Series 2, Episode 6 - Bees Nees Media/MG ALBA - last broadcast December 2014
91% English - Ricky Ross - Bees Nees Media/MG ALBA - last broadcast November 2014
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment